留学日本信息 主页 | 出国必读 | 日本签证指南 | 学校巡礼 | 日语学习 | 行前准备 | 日本生活 | 中日新闻 | 留日论坛 | 留日客
您的位置:主页>日语学习>日语文章>
《龙猫》剧本中日文对照(
简单常用日语汇总
友情の積み重ねが大切
日汉对照花草用语
[动漫]东京巴比伦(经典台
四川料理中日对照
食在中国
桜と牡丹
料理小話(中国料理と日本
学問の海に深まる友情
異文化の往来
牡丹と桜の縁
桜を知る
中国谚语中日文对照
日语写作技巧(部分商用日
桜に思う
食べ物は最高の友好親善大
日语口语实用系列ーーー每
日语中要求对方回信与复信
食べ物は最高の友好親善大
見せかけの安売り
谚语和成语日汉对照
[动漫]东京巴比伦(经典台
赤壁賦(蘇軾)中日对照学
日语口语实用系列ーーー每
桜と牡丹
料理小話(中国料理と日本
桜の季節
日语口语实用系列ーーー每
简单常用日语汇总
新米
桜を知る
日语中新年、节日常用表达
人と美容
日语口语实用系列ーーー每
日中両国民の身長に変化

日语中要求对方回信与复信常用表达

编辑:留学日本信息 2007-01-13 来源:留日论坛


请即示复。
  ——ご指示乞う(こう)。 / どうかご返事下さい。

请即示知。
  ——急ぎお知らせ下さい。

敬请示知。
  ——ご指示下さいますように。

专此候复。
  ——ご返事お待ちしております。

企盼赐复
  ——首を長くしてご返事を待っています。

务请速复
  ——返事お急ぎ下さい。

切盼回音。
  ——ご返事切望しております。

请赐告为盼。
  ——お知らせください。

请即赐复为要
  ——ご返事を是非お願いいたします。

请即赐复为盼。
  ——どうかご返事を賜りますよう。

请速赐复,是所至盼。
  ——急ぎご返事賜れば幸甚です。

敬希赐复为荷。
  ——どうぞご返事賜りますよう。

希速复为盼
  ——急ぎご回答を。

若蒙回复,万分感激。
  ——ご返事賜(たまわ)ればかたじけなく存じます。

倘蒙回示,至幸。
  ——ご回示下されば幸甚です。

如蒙惠告,深感荣幸。
  ——もしお知らせ下されば,誠に有難く存じます。

特此奉告,并候回音。
  ——以上ご報告申し上げるとともにご返事お待ちしております。

特此奉闻,并候回音。
  ——ここにお知らせ申し上げるとともにご返事お待ち申し上げます。

如蒙赐顾,不胜欢迎之至。
  ——ご愛顧願えればこれに勝る喜びはありません。

希速来电联系为盼。
  ——至急返電連絡乞う。

希速来电联系为盼。
  ——急ぎ電信にてご連絡下さいますよう。

敬候电示,本人感激不尽。
  ——ご返電お待ちしており,有難くお礼申し上げます。

此复。
  ——まずはご返事まで。

专复。
  ——以上返信まで。

简复如下。
  ——簡単ながら下記返します。

特复如下。
  ——以下ご返事いたします。

特此函复。
  ——書面にてご返信申し上げます。


 
您现在阅读的是:日语中要求对方回信与复信常用表达
上一篇:日语中要求、希望与委托常用表达   下一篇:日语中慰问、分别常用表达
去论坛讨论这则资讯
相关文章
·日汉对照花草用语
·友情の積み重ねが大切
·学問の海に深まる友情
·外では友だちが頼り
·強い志を持つ朋に会えた
·食べ物は最高の友好親善大使
·食在中国
·牡丹と桜の縁
·桜と牡丹
·桜を知る
·桜に思う
·「回し飲み」
·「ワリカン文化」
·乞食と福の神
·「ほのぼのローン」
·潘老人
·だめなパパ
·「多子多福」を願う伝統
相关分类
  考试资料
  语法句型
  日语词汇
  心得技巧
  日语文章
  生活日语
日语文章
网站首页 | 咨询论坛 | 访问旧站 | 关于我们 | 广告服务 | 免责条款 | 设为主页 | 加入收藏 | 网站导航
留学日本信息网 Copyright © 1999 - 2006 留学日本信息
版权属原作者与留学日本信息共同所有,未经许可严禁转载