留学日本信息 主页 | 出国必读 | 日本签证指南 | 学校巡礼 | 日语学习 | 行前准备 | 日本生活 | 中日新闻 | 留日论坛 | 留日客
您的位置:主页>日语学习>日语文章>
《龙猫》剧本中日文对照(
简单常用日语汇总
友情の積み重ねが大切
日汉对照花草用语
[动漫]东京巴比伦(经典台
四川料理中日对照
食在中国
桜と牡丹
料理小話(中国料理と日本
学問の海に深まる友情
異文化の往来
牡丹と桜の縁
桜を知る
中国谚语中日文对照
日语写作技巧(部分商用日
桜に思う
食べ物は最高の友好親善大
日语口语实用系列ーーー每
日语中要求对方回信与复信
食べ物は最高の友好親善大
見せかけの安売り
谚语和成语日汉对照
[动漫]东京巴比伦(经典台
赤壁賦(蘇軾)中日对照学
日语口语实用系列ーーー每
桜と牡丹
料理小話(中国料理と日本
桜の季節
日语口语实用系列ーーー每
简单常用日语汇总
新米
桜を知る
日语中新年、节日常用表达
人と美容
日语口语实用系列ーーー每
日中両国民の身長に変化

日语写作技巧(部分商用日语中日对照)

编辑:留学日本信息 2007-01-13 来源:留日论坛


表示感谢常用表达  
  
本人将十分感激。
  ——誠に有難く存じます。

不胜感激之至。
  ——感謝の極みであります。

表示衷心的感谢。
  ——心からの謝意を表します。

本人将当面致谢。
  ——追ってご拝顔の上御礼申し上げます。

本人将另有报答。
  ——ご恩にはいずれお報いするつもりであります。

百忙中承蒙亲临机场迎接,不胜惶恐,并深表感谢。
  ——ご多忙中にも拘わらず自ら空港までお出迎え下さり,恐縮で感謝の言葉もありません。

托您的福,此行一切顺利,圆满完成了任务。
  ——お陰をもちまして,今回の旅行は全て順調に運び,無事仕事も達成できました。

由于各位先生的大力协作,工作进展得很快。
  ——皆様方の絶大なご協力のお陰をもちまして,仕事は大変スムーズに進展しております。

如果不是您的协助,事情是不会这样顺利的。
  ——もし貴殿のご協力がなかったなら,仕事はこんなうまい具合に参らなかったでしょう。

您的信和礼物都收到了。屡蒙亲切关怀,真不知怎么感谢才好。
  ——貴方のお手紙と贈り物は全て拝受しました。常々気にかけていただき何とお礼を申し上げてよいのやら言葉に困ります。

诸承协助,谨此复谢。
  ——多々(たた)ご協力賜り、お礼のご返事申し上げる次第です。

承蒙贵方大力协助,至为感谢。特此函复,再表谢忱。
  ——絶大なるご協力、感謝の極みでございます。ここに書面にてご返事し,再度感謝の気持ちを述べさせていただきます。


[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] 下一页  


 
您现在阅读的是:日语写作技巧(部分商用日语中日对照)
上一篇:赤壁賦(蘇軾)中日对照学习   下一篇:简单常用日语汇总
去论坛讨论这则资讯
相关文章
·日汉对照花草用语
·友情の積み重ねが大切
·学問の海に深まる友情
·外では友だちが頼り
·強い志を持つ朋に会えた
·食べ物は最高の友好親善大使
·食在中国
·牡丹と桜の縁
·桜と牡丹
·桜を知る
·桜に思う
·「回し飲み」
·「ワリカン文化」
·乞食と福の神
·「ほのぼのローン」
·潘老人
·だめなパパ
·「多子多福」を願う伝統
相关分类
  考试资料
  语法句型
  日语词汇
  心得技巧
  日语文章
  生活日语
日语文章
网站首页 | 咨询论坛 | 访问旧站 | 关于我们 | 广告服务 | 免责条款 | 设为主页 | 加入收藏 | 网站导航
留学日本信息网 Copyright © 1999 - 2006 留学日本信息
版权属原作者与留学日本信息共同所有,未经许可严禁转载