留学日本信息 主页 | 出国必读 | 日本签证指南 | 学校巡礼 | 日语学习 | 行前准备 | 日本生活 | 中日新闻 | 留日论坛 | 留日客
您的位置:主页>日语学习>生活日语>
日语常用3000句
日本年轻人用语
日文常用语句
日语绕口令
ビジネス会話の基本 1-13
日剧中的口头日语完全解剖
粗口日语(熟悉即可,请勿
電話用語
中国百家姓的日语发音
部分日语日常用语
日语中的谚语
日语中贺年片的写法
央视版《天龙八部》日语介
央视版《射雕英雄传》日语
結婚式司会原稿
央视版《神雕侠侣》日语介
如何使用客套话用语
日语 季节问候语
央视版《天龙八部》日语介
日文常用语句
关于日本姓氏的拼法
商业日语单词(日日解释)
時間の格言(日文)
说说日语的节奏(一)
浦島太郎 (うらしまたろ
電話用語
外来語の表記
办公用品日语
商业文书(社内部分)
谈谈日语的粘性,文字和漫
日本語で電話をかける方法
社交敬语的使用方法
取引上の文書  (貿易文
贈りものをする時の言葉
日语书信中各月份的问候语
【闲聊日语之91】管一个半

ビジネス会話の基本 1-13

编辑:留学日本信息 2007-01-13 来源:贯通日本语



付録 ビジネス・スピーチ

--------------------------------------------------------------------------------

1、 ビジネス・スピーチ

--------------------------------------------------------------------------------
(1) 入社のあいさつ
 おはようございます。私はこの度、研修を終えて営業一課に配属されました李と申します。今年三月に大学を卒業するまでは親のすねをかじって生きてきたわけですが、これからはいよいよ社会人一年生だと気を引き締めております。
 まだ、学生気分が抜けきっていないところがあるかもしれませんし、仕事についても全くわかりませんので、何かと皆様にご迷惑をおかけすることがあろうかと思います。そんなときはぜひとも厳しくご指導ご鞭撻くださいますよう、お願いいたします。
 私も諸先輩方のご指導を仰ぎ、一日も早く○○社の名に恥じない社員になれるよう努力したいと思っております。
 どうかよろしくお願いいたします。

(2) 退職のあいさつ
 本日は私のためにこのような送別会を開いていただき、ほんとうにありがとうございます。
 「光陰矢のごとし」とは申しますが、思えば入社してから、もう30年の歳月が過ぎました。私のような者が退職まで務め上げられたのは、ひとへに鈴木部長をはじめ、同僚の皆さんのお力添えがあったからこそと心から感謝しております。
 心残りなことがあるとすれば、それは自らの非力のため、会社のためこれといった貢献ができなかったこととです。経営をめぐる厳しい状況はこれからも続くことと思いますが、皆様のご活躍を祈ってやみません。
 これからはこの会社で身につけた経験を、何らかの形で地域におけるボランティア活動に生かせたらと思っております。
 ほんとうに長い間お世話になりました。皆様のご健康と会社のさらなるご発展をお祈りし、お礼の言葉に代えさせていただきます。

(3) 新入社員歓迎会でのあいさつ
 皆さん、入社おめでとうございます。私、このたび幹事役を仰せつかった李と申します。
 さて、皆さんもいよいよ社会人としての第一歩を踏み出されたわけですが、会社というのは大学と違っていろいろ難しいもので、それを一言で言いいますと、競争に生き残れなければ会社そのものも存続もできないという、厳しい環境下におかれていると言うことではないでしょうか。
 それはさておき、今日はこれから同じ釜の飯を食う仲間として、お互いに知り合う最初の機会ですから、思い切り飲み、歌い、楽しい一時を過ごせたらと思っております。
 部長も課長も今日は難しい話はやめにして、これからの会社をしょってたつ若い社員と共に、大いに語り合い、飲み合い、若い世代のエネルギーを吸収して若返っていただきたいと思います。
 それでは、鈴木部長より乾杯の音頭とお願いしたいと思います。

(5) 結婚披露宴での同僚としてのあいさつ
 本日は、ご結婚、誠におめでとうございます。新郎の木村君と私は入社の同期でございまして、いろいろ励まし合いもすれば、競い合いもしたライバルでしたが、悔しいことながら、結婚は先を越されてしまいました。
 さて、同僚としての木村君は、私たちにも、また、上司に対しても、歯に衣着せず自分の意見をはっきり言うことで有名で、側で見ている私がハラハラすることもしばしばです。しかし、それは全て仕事に賭ける彼の情熱が、そうさせているのではないかと思います。「うるさい社員ほど仕事ができる」と言いますが、まさに彼はその一人でしょう。
 お二人の新しい門出に際して、私は「私は幸せな家庭を築けてこそ、充実した仕事もできる」という私の国の言葉を贈りたいと思います。
 木村君、結婚生活の先輩として、私の羨ましくなるような家庭を築いてください。
 お二人のご多幸と、ご両家のご繁栄をお祈りし、私のお祝いの言葉とさせていただきます。

2、 ビジネスのお礼の手紙

--------------------------------------------------------------------------------
(1) ビジネスマンから取引先に送る年賀状
 謹賀新年
 旧年中は格別のご愛顧を賜り、誠にありがとうございました。
 本年も皆様のご要望に速やかにお応えすべく、なおいそなお一層の努力する所存です。
 今後とも変わらぬご厚誼のほど、よろしくお願い申し上げます。
                             平成○○年元旦

(2) 取引先の担当課へ送るお中元と手紙
 拝啓 炎暑の候、皆様にはお変わりなくご活躍のこととお喜び申し上げます。
 平素はたいへんお世話になり、厚くお礼申し上げます。
 つきましては、ささやかな謝意を表したく、別便にてお中元の粗品を遅らせていただきました。皆様でおくつろぎの折り、召し上がっていただければ幸いです。
 暑さもこれからますます厳しくなりますが、ご自愛のほど、お祈り申し上げます。

(3) お得意に送るお歳暮と手紙
 拝啓 今年もわずかとなりましたが、ご多忙の日々をお送りのことと存じます。
 ○○様には、今年一年間、ひとかたならぬご愛顧を賜り、心からお礼申し上げます。
 つきましては、一年間のお礼の気持ちを込めまして、心ばかりの粗品をお送りいたしました。
 ご笑納いただければ幸いです。
                             敬具


上一页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14下一页

 
您现在阅读的是:ビジネス会話の基本 1-13
上一篇:日语单词由来   下一篇:日语时间的表示法
去论坛讨论这则资讯
相关文章
·汇总部分日语网络用语
·日语口语中的省略音、音便
·年賀状のマナー--被災地への年賀
·年賀状のマナー--出していない人
·年賀状のマナー--故人に年賀状が
·年賀状のマナー--喪中に年賀状を
·年賀状のマナー--喪中と知らずに
·年賀状のマナー--喪中・年
·年賀状のマナー--そもそも年賀状
·日本贺年片投递的日期问题(日文
·日语中贺年片的写法
·日语书信中各月份的问候语
·部分日语日常用语
·日语中贸易书信常用表达方式
·日语电话用语
·进入理发店的用语(希望对在日留
·粗口日语(熟悉即可,请勿乱用)
·日剧中的口头日语完全解剖 之《
相关分类
  考试资料
  语法句型
  日语词汇
  心得技巧
  日语文章
  生活日语
生活日语
网站首页 | 咨询论坛 | 访问旧站 | 关于我们 | 广告服务 | 免责条款 | 设为主页 | 加入收藏 | 网站导航
留学日本信息网 Copyright © 1999 - 2006 留学日本信息
版权属原作者与留学日本信息共同所有,未经许可严禁转载